деревне ослов. Ты это знаешь, Яни? Тот пожал плечами.

- Не могу сказать точно, я их не считал. Штук двадцать.

- Нам нужен точный ответ,- сказала Аманда.- Если мы похитим только

половину, наша операция потеряет всякий смысл.

- Тогда непонятно, как ты собираешься это осуществить,- с сомнением

вставил Дэвид.

- А ты не перебивай,- сказала Аманда.- Мы организуем гигантский налет и

захватим всех ослов сразу.

- Не сходи с ума,- с осуждением сказал Дэвид.

- Дело вот в чем. Если мы будем похищать их по одному, то, пока мы

уведем трех-четырех, хозяева спохватятся и дадут знак остальным, а те запрут

своих ослов под замок. Надо брать только всех сразу.

- Я не представляю, как мы можем захватить сразу двадцать ослов,-

сказал Дэвид.- И даже если это удастся, что с ними потом делать?

- Ну... Спрячем где-нибудь в холмах,- легкомысленно предположила

Аманда.

- Не слишком удачная мысль,- вступил в разговор Яни,- потому что в

холмах негде разместить столько ослов, да еще так, чтобы их никто не нашел.

Надо спрятать в такое место, где никому не придет в голову их искать.

- Придумала! - воскликнула Аманда с сияющими глазами.- Спрячем их

здесь!

- Как, на Острове Гесперид? - изумился Дэвид.- Я вижу, ты и впрямь

свихнулась. Как мы их сюда доставим?

- Ну а мы сами как сюда попадаем? - переспросила Аманда.- Вплавь.

- А умеют ли плавать ослы? - усомнился Дэвид.

Брат и сестра уставились на Яни, ожидая ответа. Но тот пожал плечами.

- Вот уж никогда не интересовался. Мы же не плаваем на них. Но, в самом

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>