деревне ослов. Ты это знаешь, Яни? Тот пожал плечами.
- Не могу сказать точно, я их не считал. Штук двадцать.
- Нам нужен точный ответ,- сказала Аманда.- Если мы похитим только
половину, наша операция потеряет всякий смысл.
- Тогда непонятно, как ты собираешься это осуществить,- с сомнением
вставил Дэвид.
- А ты не перебивай,- сказала Аманда.- Мы организуем гигантский налет и
захватим всех ослов сразу.
- Не сходи с ума,- с осуждением сказал Дэвид.
- Дело вот в чем. Если мы будем похищать их по одному, то, пока мы
уведем трех-четырех, хозяева спохватятся и дадут знак остальным, а те запрут
своих ослов под замок. Надо брать только всех сразу.
- Я не представляю, как мы можем захватить сразу двадцать ослов,-
сказал Дэвид.- И даже если это удастся, что с ними потом делать?
- Ну... Спрячем где-нибудь в холмах,- легкомысленно предположила
Аманда.
- Не слишком удачная мысль,- вступил в разговор Яни,- потому что в
холмах негде разместить столько ослов, да еще так, чтобы их никто не нашел.
Надо спрятать в такое место, где никому не придет в голову их искать.
- Придумала! - воскликнула Аманда с сияющими глазами.- Спрячем их
здесь!
- Как, на Острове Гесперид? - изумился Дэвид.- Я вижу, ты и впрямь
свихнулась. Как мы их сюда доставим?
- Ну а мы сами как сюда попадаем? - переспросила Аманда.- Вплавь.
- А умеют ли плавать ослы? - усомнился Дэвид.
Брат и сестра уставились на Яни, ожидая ответа. Но тот пожал плечами.
- Вот уж никогда не интересовался. Мы же не плаваем на них. Но, в самом
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>