их в палатку, но и вынудить пройти мимо меня. Вероятно, львята были бы

смелее, если бы я хоть чуточку отодвинулась. И, конечно, Эльса

считала, что я могла бы как-то ободрить их. Но я молчала и не

двигалась с места. Пересесть - значило бы расстроить все ее замыслы, а

ласково заговорить с львятами было бы нарушением нашего уговора не

приручать их. Я очень огорчилась, мне ведь так хотелось помочь

львятам. А тут еще Эльса укоризненно глядела на меня... наконец она

встала и вышла. Несомненно, мое поведение ей было непонятно, она

считала меня бесчувственной. А я подавляла свои чувства для ее же

блага.

Львятам тоже не нравились мои отношения с Эльсой, но совсем по

противоположным причинам. Они очень волновались, когда их мать

ложилась у моих ног, чтобы я помогла ей избавиться от назойливых цеце.

Я нещадно била мух, шлепая при этом Эльсу, и львята просто выходили из

себя. Особенно негодовал Джеспэ, он подходил ко мне поближе и

приседал, готовясь к прыжку, чтобы заступиться за мать, им было

невдомек, что она только благодарна мне за шлепки.

Как-то Эльса, Джеспэ и Эльса-маленькая пили воду из тазика возле

палатки. Гупа стоял поодаль, он явно трусил. Эльса решительно подошла

к нему и шлепнула его раз-другой. Только после этого он отважился

присоединиться к остальным.

Джеспэ вел себя совсем иначе, его, скорее, можно было назвать

чересчур смелым. Мне запомнился один случай. Вечером, когда семейство

наелось до отвала, Эльса направилась домой, к скалам. Двое львят

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>