их в палатку, но и вынудить пройти мимо меня. Вероятно, львята были бы
смелее, если бы я хоть чуточку отодвинулась. И, конечно, Эльса
считала, что я могла бы как-то ободрить их. Но я молчала и не
двигалась с места. Пересесть - значило бы расстроить все ее замыслы, а
ласково заговорить с львятами было бы нарушением нашего уговора не
приручать их. Я очень огорчилась, мне ведь так хотелось помочь
львятам. А тут еще Эльса укоризненно глядела на меня... наконец она
встала и вышла. Несомненно, мое поведение ей было непонятно, она
считала меня бесчувственной. А я подавляла свои чувства для ее же
блага.
Львятам тоже не нравились мои отношения с Эльсой, но совсем по
противоположным причинам. Они очень волновались, когда их мать
ложилась у моих ног, чтобы я помогла ей избавиться от назойливых цеце.
Я нещадно била мух, шлепая при этом Эльсу, и львята просто выходили из
себя. Особенно негодовал Джеспэ, он подходил ко мне поближе и
приседал, готовясь к прыжку, чтобы заступиться за мать, им было
невдомек, что она только благодарна мне за шлепки.
Как-то Эльса, Джеспэ и Эльса-маленькая пили воду из тазика возле
палатки. Гупа стоял поодаль, он явно трусил. Эльса решительно подошла
к нему и шлепнула его раз-другой. Только после этого он отважился
присоединиться к остальным.
Джеспэ вел себя совсем иначе, его, скорее, можно было назвать
чересчур смелым. Мне запомнился один случай. Вечером, когда семейство
наелось до отвала, Эльса направилась домой, к скалам. Двое львят
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>